Version 1.0Melting PointApparatus SMP30Instructions for useMode d’emploiIstruzioni per usoInstrucciones de funcionamientoGebrauchsanweisungmelting poi
85.9 CalibrationA customer adjustment to the instruments calibration can be performed. Please contact the technical support department for details o
9For any other technical enquiries please contact the Technical Support Department at;Email: [email protected]: +44 (0)1785 8104336.2
8. SpecificationOverall dimensionsHeight: 170mmDepth: 200mmWidth: 325mmWeight: 3.6kgTechnical SpecificationsTemperature range Ambient to 400°CT
EnglishFrançaismelting pointSMP30REPEAT MEASUREMENT09:0050.0OCNEW MEASUREMENTVIEW LAST RESULTSPrise secteurInterrupteur Marche/Arrêt Prise d’imprimant
12Appareil de mesure du point de fusionSMP30Instructions d’utilisation1. IntroductionNous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de cet équipement
134. Préparation à l’utilisation4.1 Installation électriqueCET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.Avant de connecter l’appareil, assurez-vous de lire
14Bloc d’échantillons : Le bloc en aluminium peut contenir jusqu’à trois tubes d’échantillons capillaires.Stockage des capillaires : Compartiment
3. Si « NON » a été sélectionné, l’affichage suivant apparaît :Réglez la température de plateau à l’aide des touches de menu du haut et du bas en reg
165.4 Mesure du point de fusion1. Placez une petite quantité de l’échantillon dans le tube capillaire et insérez-le dans le bloc d’échantillons en al
1. Une fois le point de fusion déterminé et après avoir appuyé sur la touche Entrée pour sélectionner « TERMINÉ », l’écran suivant s’affiche : 2. Ut
EnglishEnglishmelting pointSMP30REPEAT MEASUREMENT09:0050.0OCNEW MEASUREMENTVIEW LAST RESULTSMains power inputPower On/Off switchPrinter outputFigure
181. Assurez-vous que l’alimentation électrique de l’appareil est branchée, mais que l’interrupteur d’alimentation de l’instrument est sur Arrêt.2.
19« HAUT » et « BAS ». Maintenir ces touches enfoncées pendant plus de deux secondes augmente la vitesse à laquelle la valeur change jusqu’à ce que la
20Illustration 4 (Réglage des angles du bloc d’échantillons)Remarque : Veillez à ne pas forcer le dispositif de réglage ni à exercer une pression exce
216.2 AccessoiresLes accessoires suivants sont disponibles auprès de votre distributeur local. snad ecneréféR noitpircseD le catalogueImprimante
8. Caractéristiques techniquesDimensions générales :Hauteur : 170 mmProfondeur : 200 mmLargeur : 325 mmPoids : 3,6 kgCaractéristiques techniqu
23EnglishItalianomelting pointSMP30REPEAT MEASUREMENT09:0050.0OCNEW MEASUREMENTVIEW LAST RESULTSIngresso connettore alimentazionePulsante on/offUscita
24Apparecchio per punto di fusione SMP30Istruzioni per l’uso1. IntroduzioneGrazie per aver acquistato questo apparecchio Stuart. Per ottenere le migli
254. Preparazione all’usoImpianto elettricoQUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRAPrima di collegare lo strumento leggere attentamente le ist
5.2 Schermata principaleQuando lo strumento viene acceso per la prima volta sul display appare: *** STUART SMP30 *** APPARECCHIO PER PUNTO DI FUSIO
Utilizzare il pulsante d’invio per passare alla schermata finale. 5. Quando i parametri di modalità sono stati selezionati seguendo una delle procedu
1Melting Point ApparatusSMP30Instructions for use 1. IntroductionThank you for purchasing this piece of Stuart equipment. To get the best performance
aggiuntiva del pulsante lo strumento emette un altro suono e la temperatura visualizzata si aggiorna secondo l’ultima temperatura registrata.Nota: al
294. Premere i pulsanti di menu nella parte superiore ed inferiore accanto a “SU” e “GIÙ” per scorrere i risultati di ogni tubo. In alternativa è pos
Premere i pulsanti di menu nella parte superiore ed inferiore accanto a “SU” e “GIÙ” per impostare la temperatura di stabilizzazione. Tenere premuti
2. Premere invio per selezionare “ESEGUITO”e visualizzare la schermata seguente: 3. Premere il pulsante di menu nella parte superiore accanto a “STA
325.11 Regolazione del visore di allerta del blocco porta-campioniSui due lati del blocco porta-campioni ci sono due viti regolabili manualmente, uti
338. Specifi cheDimensioni complessive:Altezza: 170 mmProfondità: 200 mmLarghezza: 325 mmPeso: 3,6 kgDati tecnici:Campo di temperatura: Temper
34EnglishEspan~olmelting pointSMP30REPEAT MEASUREMENT09:0050.0OCNEW MEASUREMENTVIEW LAST RESULTSEntrada de alimentación eléctricaInterruptor de encend
Aparato para punto de fusión SMP30Instrucciones de uso1. IntroducciónGracias por adquirir este equipo de Stuart. Para obtener el máximo rendimiento d
4. Preparación para el uso4.1 Instalación eléctricaESTE EQUIPO DEBE CONECTARSE A TIERRAAntes de conectar el instrumento, lea detenidamente estas inst
375.2 Pantalla principalCuando el instrumento se enciende por primera vez, en la pantalla aparece el siguiente rótulo: *** STUART SMP30 *** APARAT
4. Preparation for use4.1 Electrical installationTHIS INSTRUMENT MUST BE EARTHEDBefore connecting the instrument please read and understand these ins
pulsadas durante más de dos segundos, aumentará la velocidad a la que cambia el valor, hasta que se suelte la tecla. Pulse la tecla Intro para desplaz
temperatura mostrada actualizará la última temperatura registrada. Nota: Si se intenta registrar el valor una octava vez, se emitirá una señal sonora
4. Pulse las teclas de menú superior e inferior situadas junto a ARRIBA y ABAJO para ver los resultados registrados de cada tubo. Asimismo, puede ver
temperatura de meseta. Si mantiene las teclas pulsadas durante más de dos segundos, aumentará la velocidad a la que cambia el valor, hasta que se suel
Nota: Sólo podrá obtener una copia impresa de las temperaturas almacenadas con la impresora SMP30/1 opcional. En la figura 3 se muestra una salida imp
436. Mantenimiento y servicioADVERTENCIA: Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la red eléctrica antes de efectuar tareas de servicio o man
8. EspecificacionesDimensiones totales:Altura: 170 mmProfundidad: 200 mmAnchura: 325 mmPeso: 3,6 kgEspecificaciones técnicas:Rango de temperaturas
45EnglishDeutschmelting pointSMP30REPEAT MEASUREMENT09:0050.0OCNEW MEASUREMENTVIEW LAST RESULTSNetzstromeingangNetzschalterDruckerausgangAbbildung 2 (
SchmelzpunktapparatSMP30Gebrauchsanweisung 1. EinführungVielen Dank, dass Sie sich für dieses Stuart-Gerät entschieden haben. Lesen Sie bitte vor Ver
474. Vorbereitung für den Einsatz4.1 Elektrische InstallationDIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDENLesen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen und stel
5.2 Main ScreenWhen the instrument is first switched on the display will firstly show: *** STUART SMP30 *** MELTING POINT APPARATUSAfter a short paus
Probenblock: Der Aluminiumblock bietet Platz für bis zu drei Kapillarröhrchen mit Proben.Kapillarfach: Dient zur Unterbringung der für die Schmelzpun
erhöht sich die Geschwindigkeit, mit der der Wert geändert wird, bis Sie die Taste loslassen. Drücken Sie die Eingabetaste, um zum nächsten Anzeigebil
2. Stellen Sie den Blickwinkel so ein, dass Sie die Proben möglichst bequem beobachten können.3. Stellen Sie die erforderliche Prozesstemperatur und
3. Drücken Sie die untere Menütaste neben „RESULTATE ANZEIGEN“, um den Ergebnisbildschirm einzublenden, wie unten gezeigt:Hinweis: Es werden maximal
„AB“ die Nummer des voreingestellten Programms. Wählen Sie mithilfe der Eingabetaste die Option „ÄNDERN“, um das Verfahren zu bearbeiten.Stellen Sie m
2. Wählen Sie mithilfe der Eingabetaste die Option „FERTIG“. Daraufhin erscheint folgender Bildschirm:3. Drücken Sie die obere Menütaste neben „RESU
2. Drehen Sie die Schraube rechts am Probenblock im Uhrzeigersinn, um das Bild im Okular nach oben zu verschieben, bzw. entgegen dem Uhrzeigersinn, u
8. Spezifi kationGesamtabmessungen:Höhe: 170 mmTiefe: 200 mmBreite: 325 mmGewicht: 3,6 kgTechnische Daten:Temperaturbereich Umgebungstemperatur
Notes
This product meets the applicable EC harmonized standards for radio frequency interference and may be expected not to interfere with, o
4“NO” option to set up a new method and proceed to step 3.2. If the “YES” option is pressed the screen will change to:Use the I II or III keys to sel
INSPECTION REPORT MODEL SMP30 ELECTRICAL SAFETY 1. Earth continuity 2. Insulation 3. Flash test FUNCTIONAL 1. Indicator
55. To begin the melt cycle, use the upper menu key next to “Start Ramp” to instruct the instrument to commence the melt program.6. Once the me
66. Use the Enter key to select “EXIT”. This will cause the display to show the current action of the SMP30; “COOLING TO AMBIENT”. Once the SMP30 has
7The preset programme option allows the default plateau and ramp rate to be set, as follows: YESUse the upper and lower menu keys next to “UP” and “D
Commentaires sur ces manuels