Dynalab SSM5/120V/60 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Accessoires pour l'eau Dynalab SSM5/120V/60. Dynalab SSM5/120V/60 User Manual [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Shakers & Rockers

Version 1.0Shakers & RockersInstructions for useManuel d’utilisationIstruzioni per l’usoInstrucciones de funcionamientoBedienungsanweisungSSM1 SSM

Page 2

AGITATEURS 3D, 2D OUORBITAUXSSM1, SSM3, SSM4, SSM5, SSL1, SSL2,SSL3, SSL41. IntroductionTout d’abord, nous vous remercions d’avoir choisiun appareil S

Page 3

IMPORTANT* La vitesse maximum avec une charge de 10kgest de 200 tr/min.La charge maximum avec la vitesse maximum de250 tr/min. est de 5kg.Les modèles

Page 4 - 3. General Description

Ajuster l’angle d’agitation sur l’agitateur 3D(modèles SSM3 & SSL3). Mettre la vitessed’agitation sur 5 tr/min. Dessous la plate-forme ily a un cy

Page 5 - All models

Pour sauvegarder les valeurs utiliséesfréquemment (vitesse/temps), mettre l’appareilsous tension en appuyant sur le bouton deréglage (voir fig. 3).Pro

Page 6 - 5. Operation

ItalianoAgitatori basculantiModello: SSM3 e SSM4Modello: SSL3 e SSL4Vassoio campioni(235 x 235mm)Pannello dicontrollo digitale(vedi fig. 3)Connettore

Page 7 - 7. Warranty

Scuotitori/ShakersModello: SSM1 e SSM5Modello: SSL1 e SSL2Vassoio campioni(220 x 220mm)Pannello dicontrollo digitale(vedi fig. 3)Connettore IECSupport

Page 8 - Agitateurs 3D & à bascule

Assicurarsi che il carico sia bilanciatocorrettamente.Non cercare di fermare il movimentodell'apparecchio con le mani.Non spostare o trasportare

Page 9 - Agitateurs orbitaux

I modelli SSM3 e SSL3 offrono un movimentogiratorio tridimensionale ideale per agitazione abassa formazione, estrazione DNA, procedimentidi colorazion

Page 10

4.4 Montare eventualmente supporto e rulli sullapiattaforma (es. modelli SSL1, SSM1 con SSM1/1e SSL2), assicurandosi di stringere bene le viti amano p

Page 11 - 4. Installation tout modèle

Nota: per disabilitare il timer e impostarel'apparecchio per l'azionamento continuato,selezionare - - - sul display mentre inmodalità Tim

Page 12 - 5. Utilisation

EnglishRockersModel: SSM3 & SSM4Model: SSL3 & SSL4Sample tray(235 x 235mm)Digital controlpanel (see fig. 3)IEC connectorSample tray(355 x 355m

Page 13 - 7. Garantie

danni causati da incendio, incidente, usoimproprio, negligenza, regolazione o riparazioneincorretta, danni causati da installazione,adattamento, modif

Page 14 - Agitatori basculanti

EspanolBasculadorModelos: SSM3 y SSM4Modelos: SSL3 y SSL4Bandeja de muestras(235 x 235mm)Panel de controldigital (vea lafigura 3)Connector IECBandeja

Page 15 - Scuotitori/Shakers

AgitadoresModelos: SSM1 y SSM5Modelos: SSL1 y SSL2Bandeja de muestras(220 x 220mm)Panel de controldigital (vea lafigura 3)Connector IECSistema de sopo

Page 16

AGITADORES YBASCULADORESSSM1, SSM3, SSM4, SSM5SSL1, SSL2, SSL3, SSL41. IntroducciónGracias por comprar este instrumento Stuart.Para obtener el mejor r

Page 17

IMPORTANTE* La velocidad máxima con 10kg de carga son200rpm.La carga máxima para una velocidad de 250rpmson 5kg.Los modelos SSM3 y SSL3 realizan unmov

Page 18 - 5. Utilizzo

TODAVÍA ACTIVE EL INSTRUMENTO.4.3 Coloque el instrumento en superficie firme,nivelada y antideslizante, con suficiente espacioalrededor para moverse s

Page 19 - 7. Garanzia

botón encender / apagar para retroceder a losúltimos valores de tiempo y velocidad ajustadoso seleccione nuevos valores observando lasinstrucciones pr

Page 20

7. GarantíaBarloworld Scientific Ltd garantiza esteinstrumento libre de defectos en materiales ymano de obra, cuando se utiliza en condicionesde labor

Page 21 - Basculador

DeutschWipptischeModell: SSM3 & SSM4Modell: SSM3 & SSM4Probenschale(235 x 235mm)Digitalsteuerung(siehe Abb. 3)IEC NetzsteckerProbenschale(355

Page 22 - Agitadores

SchüttlerModell: SSM1 & SSM5Modell: SSL1 & SSL2Probenschale(220 x 220mm)Digitalsteuerung(siehe Abb. 3)IEC NetzsteckerGestellsystemDigitalsteue

Page 23

ShakersModel: SSM1 & SSM5Model: SSL1 & SSL2Sample tray(220 x 220mm)Digital controlpanel (see fig. 3)IEC connectorCradle systemDigital controlp

Page 24 - 4. Preparación para

Das Gerät muss mit beiden Händen getragenwerden.Das Gerät nicht in explosionsfähigen Stoffenoder entzündlichen Atmosphären betreiben. Auf eine gleichm

Page 25 - 5. Funcionamiento

29ACHTUNG* Höchstgeschwindigkeit bei 10 kg Beladung:200 UPM.Höchstbeladung bei Geschwindigkeitseinstellungauf 250 UPM: 5 kg.Die Modelle SSM3 und SSL3

Page 26 - 6. Mantenimiento, servicio

4.2 An die Stromversorgung anschließen -NICHT EINSCHALTEN.4.3 Das Gerät auf einer festen, ebenen,rutschfesten Fläche aufstellen. Aufausreichenden s

Page 27 - 7. Garantía

31an und erzeugt ein akustisches Signal. DrückenSie die Start/Stop Taste um zur letztenZeiteinstellung zurückzukehren oder stellen Sieeinen neuen Zeit

Page 28 - Wipptische

32Diese Garantie gilt NICHT bei Beschädigungdurch Feuer, Unfall, Missbrauch,Vernachlässigung, unsachgemäße Einstellungoder Reparatur, durch falsche In

Page 29 - Schüttler

These products meet the relevant ECharmonised standards for radio frequencyinterference and may be expected not tointerfere with, or be affected by, o

Page 30

INSPECTION REPORTMODELSERIAL No.ELECTRICAL SAFETY1. Earth continuity❏2. Insulation ❏3. Flash test ❏FUNCTIONAL1. Indicators❏2. Shakers/Rockers control

Page 31 - 4. Vor dem Gebrauch - alle

SHAKERS & ROCKERSSSM1, SSM3, SSM4, SSM5, SSL1, SSL2,SSL3, SSL41. IntroductionThank you for purchasing this piece of Stuartequipment. To get the be

Page 32 - 5. Bedienung

Model SSM5 is designed for use withmicrotitre plates and microcentrifugetubes. High speed combined with a tiny orbitcreates the vibrational shaking a

Page 33 - 7. Gewährleistung

5. Operation5.1 Setting the speedSwitch the unit ON by pressing the control knobin (see fig 3). The unit will carry out a self testroutine and then th

Page 34

6. Maintenance, Servicing& RepairWARNING: Ensure the unit is disconnectedfrom the mains electricity supply beforeattempting maintenance or servici

Page 35

FrançaisAgitateurs 3D & à basculeModèles: SSM3 & SSM4Modèles: SSL3 & SSL4Plate-forme(235 x 235mm)Face avant(voir fig. 3)PrisealimentationP

Page 36 - INSPECTION REPORT

Agitateurs orbitauxModèles: SSM1 & SSM5Modèles: SSL1 & SSL2Plate-forme(220 x 220mm)Face avant(voir fig. 3)PrisealimentationPlate-forme demaint

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire